
Bosco delle speranze
Bosco delle speranze
Es ist die große Tragik des Lebens, dass der lichte Moment stets durch tiefes Dunkel führt.
Doch droht meine Hoffnung im Winterloch zu versinken, leuchtet ein zartes Wesen im schneereinen Kleid mir einen
unbewussten Pfad.
Forest of hopes
It is the great tragedy of life that the bright moment always leads through deep darkness.
But when my hope threatens to sink into the winter slump, a delicate creature in a snow-pure dress shines an
unconscious path for me.

Out of control
Out of control
Manchmal ist es sinnvoll, aus der Bahn geworfen zu werden, denn sich anbahnendes Unheil ist Schicksal wie
geschicktes Heil – und füllt die Leere des Scheins mit neuem Sein.
Sometimes it makes sense to be thrown off course, because impending disaster is fate as well as clever salvation – and
fills the emptiness of appearances with new being.

I want to be a barbie girl

I want to be a barbie girl
I want to be a barbie girl
I want to be a barbie girl
living in a rosy world,
dreaming under a pink moon,
dancing to a looney tune,
looking through rose-colored glasses,
grating licorice from grasses.
There are no more tears to flow,
only flowers of hope that grow
from virgin ground –
and eternity was found.
How I wish it were true,
a world so pink on a planet so blue;
and while I have to stay
on tainted earth, I pray
to find that place
without disgrace.